Causative: -게 하다 and -도록 하다
Learn how Korean expresses making, letting, causing, or arranging for someone to do something. This chapter explains the core causative pattern -게 하다, the more formal -도록 하다, and the difference between forcing, allowing, guiding, and setting conditions.
The core idea of Korean causative
A causative sentence adds one more layer to an action. In a simple sentence, someone directly does something: 아이가 밥을 먹어요, “the child eats rice.” In a causative sentence, another person causes, makes, lets, or arranges for that action to happen: 엄마가 아이에게 밥을 먹게 해요, “the mother makes / lets the child eat rice.”
The most important Korean causative structure for learners is -게 하다. Attach -게 to the verb stem, then add 하다. The person who causes the action is the main subject. The person who actually performs the action is usually marked with 에게, 한테, or sometimes 를/을 depending on the verb and emphasis.
A very important point is that -게 하다 does not always mean harsh forcing. It can mean “make someone do”, but it can also mean “let someone do”, “have someone do”, “arrange for someone to do”, or “cause something to become a certain way.” Korean relies heavily on context, social relationship, and the verb itself.
So instead of memorizing only one English translation, remember the structure as “A causes B to do X.” Whether that sounds like forcing, permission, management, parenting, education, medicine, or administration depends on the sentence.
Read, compare vocabulary and inspect each sentence in the Grammar Lab.
eomma-ga ai-ege bap-eul meokge haeyo
The mother makes / lets the child eat rice.
seonsaengnim-i haksaengdeul-ege balpyo-hage haesseoyo
The teacher had the students give a presentation.
uisa-ga hwanja-ege swige haesseoyo
The doctor made / let the patient rest.
How to form -게 하다
The formation is very stable: take a verb stem and add -게 하다. Unlike many Korean endings, you do not need to worry about final consonant rules here. Whether the verb stem ends in a vowel or a consonant, the form stays -게 하다.
For example, 먹다 becomes 먹게 하다, “to make / let someone eat”. 가다 becomes 가게 하다, “to make / let someone go”. 공부하다 becomes 공부하게 하다, “to make / let someone study”. 쉬다 becomes 쉬게 하다, “to make / let someone rest”.
Since the final verb is 하다, the tense and politeness are carried by 하다: 먹게 해요, 먹게 했어요, 먹게 할 거예요, 먹게 하세요, 먹게 하지 마세요. This makes the pattern easy to control once you understand the structure.
In practical Korean, this pattern appears constantly in parenting, school, hospital instructions, workplace management, and official notices. It is not a rare grammar point; it is one of the main tools for saying that one person influences another person’s action.
Read, compare vocabulary and inspect each sentence in the Grammar Lab.
appa-ga ai-reul iljjik jage haesseoyo
The father made the child sleep early.
ganhosa-ga bohoja-reul bakkeseo gidarige haesseoyo
The nurse had the guardian wait outside.
hoesa-eseo jigwondeul-eul gyoyuk-batge haesseoyo
The company had the employees receive training.
Forcing, allowing, and arranging
The same Korean structure can express different degrees of control. This is why learners often feel that -게 하다 is vague. In reality, Korean is not vague; it expects you to read the relationship, situation, and verb.
When the causer has strong authority and the action is unwanted, the meaning becomes “make / force”. For example, 상사가 직원에게 야근하게 했어요 means “the boss made the employee work overtime.” The hierarchy and the unpleasant action make the sentence sound coercive.
When the action benefits the performer or is something they want to do, the same grammar can mean “let / allow”. For example, 부모님이 아이를 밖에서 놀게 했어요 can mean “the parents let the child play outside.” The grammar is identical, but the situation changes the interpretation.
In workplace and administrative Korean, -게 하다 often means “have someone do” or “arrange for someone to do.” It does not always sound emotional. 담당자에게 연락하게 하겠습니다 means “I will have the person in charge contact you.” This is a clean, professional causative, not a harsh command.
Read, compare vocabulary and inspect each sentence in the Grammar Lab.
sangsa-ga jigwon-ege yageun-hage haesseoyo
The boss made the employee work overtime.
bumonim-i ai-reul bakkeseo nolge haesseoyo
The parents let the child play outside.
damdangja-ege yeollak-hage hagesseumnida
I will have the person in charge contact you.
-도록 하다 for instruction and arrangement
-도록 하다 is close to -게 하다, but it often sounds more formal, instructional, or goal-oriented. It is common in schools, hospitals, workplaces, public notices, and written instructions.
The basic meaning is “make it so that someone does something” or “arrange things so that something happens.” Compared with -게 하다, it can sound less direct and more like a guideline, policy, or instruction. This makes it very useful in polite or institutional Korean.
For example, 약을 하루에 세 번 먹도록 하세요 means “Please make sure to take the medicine three times a day.” A teacher may say 내일까지 숙제를 제출하도록 하세요, “Please submit the homework by tomorrow.” In both cases, the speaker is not physically forcing the listener. The speaker is setting an expected action.
In many real situations, -도록 하다 is softer and more professional than a direct command. It is especially useful when giving instructions to patients, students, staff, or applicants because it creates a formal but not overly aggressive tone.
Read, compare vocabulary and inspect each sentence in the Grammar Lab.
yak-eul haru-e se beon meokdorok haseyo
Please make sure to take the medicine three times a day.
naeilkkaji seoryu-reul jechul-hadorok haseyo
Please submit the documents by tomorrow.
aideul-i chungbunhi swidorok haesseoyo
I made sure the children rested enough.
Causative with adjectives: making something become a state
-게 하다 can also attach to descriptive verbs, which Korean grammar often treats like adjectives. In this case, the meaning is not “make someone do an action”, but “make something become a certain state.”
For example, 방을 깨끗하게 했어요 means “I made the room clean.” The original descriptive verb is 깨끗하다, “to be clean”. By using 깨끗하게 하다, the speaker causes the room to enter that state. This pattern is extremely common with adjectives such as 깨끗하다, 조용하다, 편하다, 따뜻하다, 밝다, and 좋다.
This structure is very useful because Korean often prefers state-based descriptions. Instead of saying only “I cleaned the room”, you can say “I made the room clean.” Instead of saying “turn down the sound”, you can say 소리를 작게 하세요, literally “make the sound small.”
For learners, this pattern is practical in home life, parenting, design, medicine, engineering, and web development. You can say make the room warm, make the text bigger, make the system safer, make the explanation easier, or make the child comfortable — all with adjective stem + -게 하다.
Read, compare vocabulary and inspect each sentence in the Grammar Lab.
bang-eul kkaekkeutage haesseoyo
I made the room clean.
sori-reul jakge hae juseyo
Please make the sound quieter.
seolmyeong-eul deo swipge hae juseyo
Please make the explanation easier.