被动态:-이/히/리/기- 和 -아/어지다
学习韩语如何把视角从动作发出者转向受影响的人或事物。本课介绍 보이다、들리다、열리다、잡히다 等词汇化被动动词,并说明更具生产力的 -아/어지다 结构,用来表达变化或带有被动意味的结果。
韩语被动态的核心概念
韩语的被动态并不只是英语 “be + 过去分词” 的机械对应。它的核心是视角转换。主动句突出做动作的人;被动句则突出受到动作影响的人或事物。
例如,문을 열다 表示“开门”,主语是开门的人。而 문이 열리다 表示“门开了 / 门被打开了”。这时,门成为句子的中心,开门的人可能未知、不重要,或被说话人故意省略。
韩语主要有两种被动表达方式。第一种是词汇化被动,即在某些动词上接 -이-、-히-、-리-、-기- 等被动后缀:보다 → 보이다,듣다 → 들리다,열다 → 열리다,잡다 → 잡히다。第二种是 -아/어지다,常用来表达状态变化或某物变成某种样子。
学习者需要注意:韩语被动并不是所有动词都能按一个固定公式自由变化。很多被动动词需要作为词汇单独记忆。因此,比起机械地改造每个动词,更好的方法是成对学习常见的主动词和被动词。
阅读、比较词汇并在语法实验室中分析每个句子。
mun-i yeollyeosseoyo
门开了 / 门被打开了。
sori-ga deullyeoyo
听得到声音。
geulssi-ga jal boyeoyo
字看得很清楚。
使用 -이/히/리/기- 的词汇化被动
韩语中非常常见的一类被动是在动词内部加入被动后缀:-이-、-히-、-리-、-기-。这些后缀并不能自由地接在所有动词后面,而是形成一些固定的、被母语者当作词汇来使用的被动动词。
常见的成对动词包括:보다 → 보이다,“看”→“被看见 / 看得见”;듣다 → 들리다,“听”→“听得见”;열다 → 열리다,“打开某物”→“开了 / 被打开”;잡다 → 잡히다,“抓”→“被抓”;안다 → 안기다,“抱某人”→“被抱”。
在这类被动句中,受影响的人或事物通常用 이/가 标记。例如,문이 열렸어요 表示“门开了 / 门被打开了”。句子的重点不是谁开了门,而是门本身以及动作造成的结果。
由于这些形式属于词汇化被动,不建议过度猜测。先学习常见的主动—被动词对,随着接触增多,你会逐渐形成自然的语感,知道哪个后缀和哪个动词搭配更自然。
阅读、比较词汇并在语法实验室中分析每个句子。
changmun-i dachyeosseoyo
窗户关上了 / 被关上了。
beomin-i gyeongchal-ege japhyeosseoyo
犯人被警察抓住了。
agi-ga eomma-ege angyeosseoyo
婴儿被妈妈抱在怀里。
用 에게、한테 或 에 의해 标记施事者
如果想说明被动事件是谁造成的,韩语在施事者是人或动物时,通常使用 에게 或 한테。에게 较中性,也更适合书面语;한테 在日常口语中更自然。
例如,저는 선생님에게 칭찬을 받았어요 表示“我受到了老师的表扬”。在口语中,저는 선생님한테 칭찬을 받았어요 也很自然。受影响的人作主语或主题,而动作发出者放在 에게 或 한테 后面。
在正式书面语、新闻、学术文本或抽象原因中,韩语常用 에 의해。它更接近英语正式被动句中的 “by”。例如,이 법은 정부에 의해 만들어졌습니다 表示“这项法律由政府制定”。
不过,如果施事者很明显或不重要,韩语经常省略它。这和英语有明显差异。韩语并不总是强行说出 “by someone”,而是经常只强调结果或受影响的人。
阅读、比较词汇并在语法实验室中分析每个句子。
jeo-neun seonsaengnim-ege chingchan-eul badasseoyo
我受到了老师的表扬。
dongsaeng-i chingu-hante nollim-eul badasseoyo
弟弟/妹妹被朋友取笑了。
i geonmul-eun yumyeonghan geonchukga-e uihae seolgye-doeeotseumnida
这栋建筑由一位著名建筑师设计。
-아/어지다 表示变化和被动式结果
-아/어지다 是韩语中非常重要的中级结构之一。它常表示“变得……”,尤其常和形容词一起使用:좋아지다 是“变好”,많아지다 是“变多 / 增加”,추워지다 是“变冷”。这不完全是被动,但它把焦点从造成变化的人转向变化后的状态。
和某些动词结合时,-아/어지다 也可以产生类似被动的意义。만들다 变成 만들어지다,表示“被制作 / 被创造”。쓰다 的标准被动形式是 쓰이다,但 쓰여지다 也经常能听到,尤其表示“被写下”。在严格标准语中,一些双重被动形式可能不够优雅,但学习者在真实韩语中仍然会遇到。
最安全的理解方式是:-아/어지다 表示某物进入一个新的状态,句子关注的是这个状态,而不是造成它的人。因此,它在许多语境中会和被动意义重叠。
在网页课程、新闻和日常说明中,这个结构非常重要,因为它能自然地描述变化:날씨가 추워졌어요,가격이 비싸졌어요,문제가 해결되었어요,새로운 시스템이 만들어졌어요。
阅读、比较词汇并在语法实验室中分析每个句子。
nalssi-ga chuwōjyeosseoyo
天气变冷了。
saeroun siseutem-i mandeureojyeosseoyo
新的系统被建立起来了。
munje-ga haegyeol-doeeosseoyo
问题解决了。
使用 받다、당하다 和 되다 的常见被动表达
韩语经常不是通过改变动词本身来表达被动,而是使用“名词 + 辅助性动词”的方式。三个非常重要的动词是 받다、당하다 和 되다。
名词 + 받다 通常表示“接受”某种行为,根据名词不同,可以是积极、中性或消极的。칭찬을 받다 表示“受到表扬”,도움을 받다 表示“得到帮助”,연락을 받다 表示“收到联系 / 被联系”。
名词 + 당하다 通常带有负面意义,用于表示遭受不好的事情:사고를 당하다,“遭遇事故”;피해를 당하다,“遭受损害”;사기를 당하다,“被骗”。这个结构在新闻、警方报告、医院场景和严肃的日常叙述中非常有用。
名词 + 되다 常和汉字词、正式词汇一起使用。선택되다 表示“被选择”,결정되다 表示“被决定”,사용되다 表示“被使用”,포함되다 表示“被包括”。这个结构在学校、工作、研究、签证材料和正式通知中非常常见。
阅读、比较词汇并在语法实验室中分析每个句子。
jeo-neun gyosunim-kke doum-eul badasseoyo
我得到了教授的帮助。
geu saram-eun sagi-reul danghaesseoyo
那个人被骗了。
i pyohyeon-eun jaju sayong-doemnida
这个表达经常被使用。